Книга читателя

Срезневский И. Материалы к словарю древнерусского языка. Т. 2, стр. 47, 999.
2. Гаппакс — термин, обозначающий редкое слово, вышедшее из употребления в современном языке, но встречающееся в отдельных памятниках литературы.


Коли сокол в линьке бывает
Когда до великого князя Киевского Святослава Всеволодовича доходит известие о разгроме на Каяле и о том, что половцы направляются к русским граг ницам, он произносит злато слово, в котором заявляем о готовности отстоять «родное гнездо» в следующих выражениях:
А чи диво ся, братие, стару помолодити?
Коли соколъ въ мытехъ бываетъ,
высоко птицъ възбиваетъ;
не дастъ гнезда своего въ обиду.
Мусин–Пушкин: «Но мудрено ли, братцы, и старому помолодеть? Когда сокол перелиняетъ, тогда онъ птицъ высоко загоняетъ и не даетъ в обиду гнезда своего».
Д. С. Лихачев перевел грамматически точнее:
Когда сокол линяет
высоко птиц взбивает,
не даст гнезда своего в обиду,
И пояснил: «Термин «в мытех» означает период линьки, особенно той, когда молодой сокол надевает оперенье взрослой птицы. Взрослые соколы отважно защищают свои гнезда от более сильных хищных птиц (например, от орла–беркута)»

.
Приведу из массы подобных же переводов один из последних — В. И. Стеллецкого: «А диво ли, братья, старому помолодеть? Когда сокол
перелиняет, высоко птиц загоняет, не даст гнезда своего в обиду». (Подчеркнуто мной. —
О. С.). Возврат к мусин–пушкинскому вольному переводу. Но комментарий писан как будто к лихачевскому:
«Мыть или «мыт» — линение, линька, ежегодная смена перьев у соколов. Линяние характеризует зрелость и связанную с ней охотничью опытность сокола. Автор говорит о соколе, «
находящемся в мыте» (подчеркнуто мной. — 
О. С.) В период линьки сокол находится около своего гнезда и охраняет его с особенной яростью, нападая на приближающихся к гнезду птиц»

.
…Охота с ловчими птицами — древнейшая из охот.
«Считают, что в Европу она пришла через южные русские степи из Азии.

Меню сайта

 

Hosted by uCoz