Книга читателя

Отголоски этого «шума из ничего» слышны до сих пор.
…Бусурманские красные девы, которые радостно поют, звоня русским золотом, радуясь отмщению за Шарукана, деда Кончака, некогда потерпевшего сокрушительное поражение от русских (князя Святополка) — это отражение тощих вдов бусурманских, которые льют слезы (жемчуг) и нежат Святослава.
Отрицательная параллель очевидна: вдовы — девы, жемчуг — злато, нежность — злорадство, добрый врачующий совет вдов — жажда мести красных дев.
Таким образом, все символические образы мутного сна Святослава разъяснены боярами.


П р и м е ч а н и е
1. Слово о полку Игореве. Комментарий О. В. Творогова. М- Л., 1967, стр. 61.
2. См. подробнее: О. Сулейменов. Синие молнии и синяя мгла. «Простор». 1968, № 5.
3. Алексеев М. П. К «Сну Святослава» в «Слове о полку Игореве». В кн.: «Слово о полку Игоревен, М. — Л., 1850, стр.247–248.
4. Слово о полку Игореве. Комментарий О. В. Творогова, М. — Л., 1967, стр. 499.
5. Слово о полку Игореве. М., 1967, стр. 157.
6. Там же, стр. 70.
7. Там же, стр. 158.
8. См. подробнее: Ю. Немет. Два кипчакских географических названия в Венгрии в сб. «Исследования по тюркологии». Алма. Ата. 1969, стр. 26–33. Перевод с венгерского.
9. Слово о полку Игореве. М., 1967, стр. 160.
10. Xинови — люди востока.
11. «Отский» древнерусская форма прилагательного «отеческий», равная форме «отинь» от основы «от» — отец.


Царь Додон и Геродот
Теперь мне хочется показать на живом примере, какое эхо может вызвать в науке неверная нота, взятая Переписчиком. Неразоблаченная ошибка писца, размножаясь в современных толкованиях, приобретает силу неопровержимого исторического факта, на котором воздвигаются порой крепости невероятные.
В. И. Стеллецким кратко описана история толкований строки «поют время Бусово, лелеют месть Шароканю», в которой удалось поучаствовать и мне.
В. И. Стеллецкий: «Первая часть предложения представляет собой неясное место в «Слове».

Меню сайта

 

Hosted by uCoz