Говорите и пишите правильно

Следует иметь в виду, что при чтении, а тем более при слушании подобных предложений первоначальное понимание как бы напрашивается само собой, но оно может быть ошибочным: ведь и в нашем примере пеной были покрыты не казаки, а лошади. Исправление этого предложения не вызывает затруднений: достаточно заменить придаточную определительную часть сложного предложения причастным оборотом (
...лошади казаков, покрытые пеной).


В некоторых случаях порядок слов создает двузначность предложения: «Неизменным успехом пользуются книги писателей, которые отражают нашу современность» (книги или писатели отражают современность?). И здесь на помощь может прийти причастный оборот:
...отражающие нашу современностьили
...отражающих нашу современность.
Правда, в художественной литературе нередко встречаются сложные предложения, в которых соотнесённость придаточной определительной части и определяемого существительного основана на реальном их значении или на предшествующем контексте, а не на формальном порядке слов:
Порфирий положил щенка на пол, который, растянувшись на все четыре лапы, нюхал землю(Н. Гоголь) (ясно, что растянулся на все четыре лапы щенок, а не пол);
Тут был армянин-богач, покровительствуемый доктором Андреевским, который держал на откупе водку и теперь хлопотал о возобновлении контракта(Л. Толстой) (держал на откупе водку, конечно, армянин-богач, а не доктор Андреевский).

Просим,
чтобывы пришли
бы

Неудачным следует признать предложение, если в нём дважды использована частица
быдля выражения пожелания:
чтобы... бы. Такое повторение частицы
быв придаточной части предложения, в которой сказуемое выражено формой условно-сослагательного наклонения, чаще всего встречается в устно-разговорной речи: «Если бы ты сразу написал бы мне об этом, я мог бы помочь тебе»; «Вероятно, нужно, чтобы ты спросил бы брата». Однако в литературной, в письменной речи такое словоупотребление считается нарушением нормы.
Подобное построение сложного предложения можно встретить и в произведениях художественной литературы, где оно используется для придания высказыванию разговорного оттенка:
Ямщикам скажи, что я буду давать по целковому, чтобы так, как фельдъегеря, катили и песни бы пели(Н. 

Меню сайта

 

Hosted by uCoz