Говорите и пишите правильно
Пушкин);
Вспомним вашу фамилию и что были в Москве(А. Герцен) — союзом
исоединены дополнение и придаточное изъяснительное. Такие конструкции носят разговорный характер.
Ученик сказал, что
яещё не подготовился к ответу
Предложения, подобные вынесенному в заголовок, нередко встречаются в разговорной речи. Источник ошибки — смешение прямой речи с косвенной. Здесь из прямой речи (
Ученик сказал: «Я ещё не подготовился к ответу») взято личное местоимение
я, а из косвенной (
Ученик сказал, что он ещё не подготовился к ответу) — изъяснительный союз
что.
Другие примеры смешения прямой речи с косвенной: «Начальник станции объявил ожидавшим поезда пассажирам, что
ялишён возможности обеспечить всех билетами»; «Товарищ познакомил меня со своей невестой и сказал, что
явскоре на ней женюсь» (получается, что я собираюсь жениться на чужой невесте).
В письменной речи (в основном в художественно-публицистических текстах) встречается, правда, объединение в одну конструкцию прямого и косвенного вопросов:
Мы даже подозреваем, что не были ль эти семнадцать счастливых стихов поводом к присоединению к ним всей поэмы...(В. Белинский);
На охоту с ружьём я не смел уже и попроситься, хотя думал, что почему бы и мне с Суркой не поохотиться?(С. Аксаков). В деловой прозе союз
чтов обоих случаях был бы излишен.
Строя сложные синтаксические конструкции, не следует забывать, что громоздкие предложения трудно воспринимаются не только на слух, но и при чтении. Вспомните: в образцовой прозе А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, А.П. Чехова значительное место занимают простые предложения, а сложные предложения — прозрачные по своей структуре, сравнительно небольшие по объёму.
Я приближался к месту моего назначения. Вокруг меня простирались печальные пустыни, пересечённые холмами и оврагами. Всё покрыто было снегом. Солнце садилось. Кибитка ехала по узкой дороге, или точнее по следу, проложенному крестьянскими санями. Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал...
(А.